這次的演出中,娜仁花邀請了五位蒙古族非遺傳承人,平均年齡在60歲以上。此外,此次演出的模特也多為蒙古族本土模特,甚至有當(dāng)?shù)氐哪撩??!半m然不專業(yè),但我認(rèn)為,他們才是最了解蒙古文化,最懂得蒙古服裝結(jié)構(gòu)及其背后蘊(yùn)藏的深意,最能原汁原味地展現(xiàn)出蒙古元素的人。沒有他們的堅(jiān)持,這些優(yōu)秀的非遺文化也不可能傳承到現(xiàn)在?!蹦热驶ㄕf。
娜仁花從事蒙古族傳統(tǒng)服飾結(jié)構(gòu)研究的工作已有十八年。在這十八年中,她走訪了很多部落,遇到了很多默默傳承著傳統(tǒng)文化的老人?!八麄儾磺蠡貓?bào),不問得失,只想將我們蒙古族的文化傳承下去,只想把最好的東西留給子孫后代。這種精神讓我深受感動。”娜仁花說,“所謂的匠人精神,就是這樣堅(jiān)持一輩子只做一件事吧。我們也會用這樣的匠心將傳承的故事講述下去?!?/p>